tag:blogger.com,1999:blog-4266300416434206693.post1222919897471340435..comments2023-08-11T12:04:42.077+02:00Comments on The Church of Rationality: A New Linguistic Phenomenon?LemmusLemmushttp://www.blogger.com/profile/00917054221547240969noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-4266300416434206693.post-1494927392788334632009-06-26T21:49:06.626+02:002009-06-26T21:49:06.626+02:00I'm not sure I'm aware of quotation marks ...I'm not sure I'm aware of quotation marks being used for emphasis in British English. Obviously the Grocer's apostrophe is so widespread that it is pretty much entrenched in certain parts of the population (they're still wrong though).pjhttps://www.blogger.com/profile/06832177812057826894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4266300416434206693.post-76484967202405341092009-06-25T22:29:07.808+02:002009-06-25T22:29:07.808+02:00Thanks, anon. This page was bound to exist, wasn&#...Thanks, anon. This page was bound to exist, wasn't it? I'll see whether I can google up something similar with German examples.LemmusLemmushttps://www.blogger.com/profile/00917054221547240969noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4266300416434206693.post-27830196127418675902009-06-25T13:53:52.030+02:002009-06-25T13:53:52.030+02:00Oh, it's officially wrong in English as well. ...Oh, it's officially wrong in English as well. One never encounters it in edited text. But it is very common in unedited text. The most visible examples are hand-lettered signs in shops.Aciliushttps://www.blogger.com/profile/07785768453427754723noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4266300416434206693.post-36281754310226987972009-06-24T20:31:12.004+02:002009-06-24T20:31:12.004+02:00That's interesting because a) I had never come...That's interesting because a) I had never come across it in English writing* and b) the last notable change in German grammar** was adding an apostrophe before the final "s" in words that take the genitive (e.g., new/false: "Peter's Haus", old/correct: "Peters Haus") and I'm near-certain that was due to the influence of English, the only foreign language pretty much all lesser educated Germans know to a noteworthy degree.<br /><br />Can we blame the internet?<br /><br />*which is probably because my reading habits are too high-brow. Even the blogs I read bother with punctuation and stuff. I haven't physically been to the English-speaking world in years.<br /><br />**as used by the less educated. It's still officially wrong and will remain so for quite a while.LemmusLemmushttps://www.blogger.com/profile/00917054221547240969noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4266300416434206693.post-52930776462509866832009-06-24T19:20:07.380+02:002009-06-24T19:20:07.380+02:00The use of quotation marks as indicators of emphas...The use of quotation marks as indicators of emphasis has been quite common in English for some years now. It is sometimes lamented as an Americanism, but I've seen it quite a few times in Britain as well. I don't know if it is a usage that has migrated to Germany from the English-speaking world or if it has developed separately.Aciliushttps://www.blogger.com/profile/07785768453427754723noreply@blogger.com